歡迎使用手機(jī)瀏覽
用聲音刻錄百年記憶,我是革命文物講述人,配音演員季冠霖。我講述的這件文物是1936年在上海創(chuàng)刊的英文出版物《中國(guó)呼聲——THE VOICE OF CHINA》。它是由支持中國(guó)民族解放運(yùn)動(dòng)的國(guó)際友人們創(chuàng)辦發(fā)行的。其中,刊物的合訂本收藏在甘肅省張掖市的山丹艾黎紀(jì)念館。
陳列于山丹艾黎紀(jì)念館內(nèi)的《中國(guó)呼聲》雜志原件
展出的合訂本外觀為紅色,集合了從1937年1月到9月出版刊物,每月2期,共18期。翻開(kāi)刊物,內(nèi)頁(yè)里圖文并茂,有社論、采訪報(bào)道、也有書評(píng)和詩(shī)歌。
《中國(guó)呼聲》合訂本的扉頁(yè)
《中國(guó)呼聲》揭露日本帝國(guó)主義對(duì)中國(guó)的侵略,也讓世界聽(tīng)到中國(guó)人民的抗日聲音。這本不畏強(qiáng)權(quán),敢于伸張正義的刊物是如何創(chuàng)辦的?又經(jīng)歷了怎樣的風(fēng)雨?我們先從它的創(chuàng)辦人之一——新西蘭國(guó)際友人路易·艾黎說(shuō)起。
新西蘭國(guó)際友人路易·艾黎
上世紀(jì)三十年代的上海,籠罩在白色恐怖之中,街上充斥著抓人的警笛聲,樹(shù)上懸掛著罷工工人的頭顱。面對(duì)這慘無(wú)人道的景象,受到馬克思主義影響的艾黎在回憶錄中這樣寫道:
“要想拯救中國(guó)人民,喚醒人們的抗戰(zhàn)意識(shí),就得創(chuàng)辦一份雜志,將日本帝國(guó)主義的侵略行徑和國(guó)民黨的殘暴統(tǒng)治公之于眾”。
當(dāng)時(shí)在上海公共租界由外國(guó)人出版刊物可以免受檢查,艾黎提議由外國(guó)人創(chuàng)辦這樣一份雜志。
1935年初春,由美國(guó)共產(chǎn)黨派遣的兩位老黨員格蘭尼奇夫婦來(lái)到中國(guó)上海。
格蘭尼奇夫婦(中間二人)
經(jīng)過(guò)一年的準(zhǔn)備,1936年3月15日,《中國(guó)呼聲》首期出版,為英文半月刊。格蘭尼奇擔(dān)任出版人和主編,主要編輯人員有艾黎、史沫特萊、斯諾等。他們?cè)诳锷蟽A注了大量心血。格蘭尼奇文思敏捷,提筆成文,每期社論都出自他之手。艾黎善于觀察,組織能力強(qiáng),除自己以各種筆名在每期雜志發(fā)表重要文章外,還組織魯迅、茅盾、史沫特萊、馬海德等中外名人為刊物撰稿。艾黎說(shuō),這是中國(guó)“第一份支持學(xué)生呼聲和民族解放運(yùn)動(dòng)的英文出版物”。
路易·艾黎用筆名發(fā)表的文章《Save North China》
《中國(guó)呼聲》創(chuàng)刊后,還得到了宋慶齡的指導(dǎo)和支持。她不僅為雜志搜集材料、提供稿件,也跟艾黎一起組織稿件,協(xié)助做好編輯工作。中國(guó)共產(chǎn)黨也通過(guò)宋慶齡在《中國(guó)呼聲》上發(fā)表文章,宣傳建立抗日民族統(tǒng)一戰(zhàn)線的主張。
山丹艾黎紀(jì)念館辦公室主任 趙謙璽:由于《中國(guó)呼聲》同宋慶齡、魯迅、茅盾等著名人士建立了廣泛又直接的聯(lián)系,因而能較早向全世界揭露日本侵占東北的罪行,喊出了中國(guó)人民抵抗侵略、“收復(fù)失地”“還我河山”的正義呼聲。
珂勒惠支銅版組畫《農(nóng)民戰(zhàn)爭(zhēng)》中的第五幅《反抗》
1936年6月1日,《中國(guó)呼聲》發(fā)表了魯迅的文章《寫于深夜里(第一節(jié))》,配圖用的是珂勒惠支銅版組畫《農(nóng)民戰(zhàn)爭(zhēng)》中的第五幅《反抗》。
《寫于深夜里》:野地上有一堆燒過(guò)的紙灰,舊墻上有幾個(gè)劃出的圖畫,經(jīng)過(guò)的人是大抵未必注意的,然而這些里面,各各藏著一些意義,是愛(ài),是悲哀,是憤怒,......而且往往比叫了出來(lái)的更猛烈。
魯迅在這篇文章中介紹了珂勒惠支版畫傳入中國(guó)的經(jīng)過(guò),也提及左翼作家柔石的被害,表達(dá)了對(duì)國(guó)民黨屠殺愛(ài)國(guó)人士的憤慨。《寫于深夜里》由史沫特萊和茅盾合譯成英文。史沫特萊回憶說(shuō):“我在中國(guó)讀到的所有文章中,這篇文章給我的印象極其深刻。這是在中國(guó)歷史上最最黑暗的一個(gè)夜里用血淚寫成的一篇豪情怒放的吶喊。”
《中國(guó)呼聲》雜志上的中文稿件
因旗幟鮮明的觀點(diǎn),真實(shí)犀利的文風(fēng),《中國(guó)呼聲》自創(chuàng)辦起就受到進(jìn)步愛(ài)國(guó)人士的喜愛(ài)。艾黎說(shuō):“每期雜志一到報(bào)攤,立刻被等在那里的學(xué)生成捆地買了帶回學(xué)校去。”為滿足讀者需要,1937年3月起,《中國(guó)呼聲》在英文稿后增加了三分之一的中文稿,并及時(shí)報(bào)道了西安事變、七七事變等重要消息,刊登促進(jìn)建立抗日民族統(tǒng)一戰(zhàn)線的文章。比如,艾黎就曾在《我們愛(ài)好和平者必須戰(zhàn)斗》的文章中號(hào)召:
“目前的斗爭(zhēng)中,我們唯一的希望是,繼續(xù)斗爭(zhēng)下去,直到在中國(guó)的日本軍國(guó)主義的力量被徹底粉碎為止。”
這些文字就如匕首和投槍直接刺向敵人的心臟,也引起敵人的恐慌。國(guó)民黨多次沒(méi)收刊物,逮捕報(bào)童,并迫使美國(guó)領(lǐng)事館取消了該刊注冊(cè)號(hào)。
1937年11月15日,日本憲兵沖入印刷車間,砸壞了印版,搗毀了車間,《中國(guó)呼聲》被迫停刊。
最后一期《中國(guó)呼聲》雜志上發(fā)表的朱德對(duì)于抗日戰(zhàn)爭(zhēng)形勢(shì)分析的文章
最后一期《中國(guó)呼聲》雜志上發(fā)表的彭德懷論游擊戰(zhàn)的文章
幸運(yùn)的是,最后一期的版樣被艾黎搶救保存了下來(lái)。在這期印有“紙型”字樣,未曾印刷出版的刊物里,包括有三篇社論,題目是《上海往何處去》、《上海的陷落》、《華北的新階段》;還有兩篇對(duì)紅軍將領(lǐng)朱德和彭德懷的采訪,并附有他們的照片及編者按。
山丹艾黎紀(jì)念館辦公室主任 趙謙璽:我館從中國(guó)人民對(duì)外友協(xié)移藏的兩冊(cè)《中國(guó)呼聲》合訂本,是艾黎先生珍藏的85年前的原版刊物。塵封的封面下面依然涌動(dòng)著滾燙的熱情。正如艾黎先生所說(shuō),“即使今天,重讀它的篇頁(yè),其犀利的文筆、火熱的愛(ài)國(guó)情緒和大膽的報(bào)導(dǎo),仍使人驚嘆不已”。
馬麗:我是甘肅省張掖市山丹艾黎紀(jì)念館“90后”講解員馬麗。每次講解到這本《中國(guó)呼聲》,我似乎能感受到,面對(duì)帝國(guó)主義侵略時(shí),人們高漲的愛(ài)國(guó)熱情,還有進(jìn)步思想刊物給人們帶來(lái)的革命信心。講好紅色故事,傳承好紅色基因,是每一個(gè)革命文物講解員的初心和使命,我也會(huì)以革命先烈們?yōu)榘駱樱瑸榱诵闹械睦硐胄拍疃^斗!
關(guān)于我們 聯(lián)系我們 網(wǎng)站地圖 用戶調(diào)查
共產(chǎn)黨員網(wǎng) 版權(quán)所有 京ICP備12024993號(hào)-1